猶太聖經 תנ”ך 與基督教舊約聖經 Old Testament Bible 書卷對比

Sweetie Dimple 酒窩釀蜂蜜
3 min readMar 11, 2019

猶太教、天主教、基督教真的本是同根生嗎?基督教聖經的原文除了希伯來文、希臘文之外、還有亞蘭文喔!

Hebrew Bible

按照長幼有序,先從猶太教聖書:תנ”ך Tanach the Old Testament

猶太人將舊約聖經分成三個部分(參考路加福音廿四44節 Luke 24:44 耶穌對他們說、這就是我從前與你們同在之時、所告訴你們的話、說、摩西的律法、先知的書、和詩篇上所記的、凡指著我的話、都必須應驗),

律法(תורה;Torah;Teaching, Instruction, the Law)

先知書(נביאים;Nevi’im;Prophets)

文獻(כתובים;Ketuvim;Documents, Writings)

以色列的猶太人稱之為“המקרא”(HaMikra;The one which is read),猶太人將此三部分希伯來文名字的頭一字母組合成字,名為תנ”ך(Tanach)。

律法(5):創世記、出埃及記、利未記、民數記、申命記

先知書(8):前先知書與後先知書

前先知書:約書亞記、士師記、撒母耳記上下、列王記上下(4)

後先知書:以賽亞書、耶利米書、以西結書、十二先知書(4)

文獻(11):五卷、真理之書及其他

節期經卷:雅歌、路得記、哀歌、傳道書、以斯帖記(5)

真理之書:詩篇、箴言、約伯記(3)

其他:但以理書、歷代志上下、以斯拉和尼希米(3)

猶太廿四卷聖經書卷,與基督教舊約聖經完全相同,上述為猶太聖經書卷分類方式,謹將比較圖表列於後、供大家參考。

猶太聖經書卷與舊約聖經書卷分類

舊約聖經原文以亞蘭文撰寫的經節在《以斯拉記》(四章8節到六章18節;七章12–26節)和《但以理書》(二章4節到七章28節),以及《耶利米書》(十章11節)一節經文,還有《創世記》(卅一章47節)中的一個字,都是用亞蘭文寫成的而不是希伯來文。亞蘭文在巴比倫和波斯帝國統治時期,成為一種國際通用語言,解釋了舊約聖經部分經文使用亞蘭文。在亞蘭文通行的巴比倫帝國當官的但以理;為波斯人工作的以斯拉;都能同時使用母語希伯來文,以及亞蘭文說寫。《但以理書》清楚地表現了作者雙重語言的能力。從第二章4節到七章28節、共200節以亞蘭文撰寫經文。中文和合本聖經、但以理書二章4節:迦勒底人用亞蘭的言語對王說:「願王萬歲!請將那夢告訴僕人,僕人就可以講解。」;迦勒底人對尼布甲尼撒王所說的就是亞蘭文、作者直接用亞蘭文記錄下來。

Aramaic Bible

--

--

Sweetie Dimple 酒窩釀蜂蜜

斜槓大嬸、人生不是自己可以掌控的,但是記憶可以無限延伸;有哪些斜槓項目,讓我們慢慢槓下去。